| 1 SamuelChapter 15 | 
| 1  | 
| 2 Thus | 
| 3 Now | 
| 4  | 
| 5 And Saul | 
| 6 And Saul | 
| 7  | 
| 8 And he took | 
| 9 But Saul | 
| 10  | 
| 11 It repenteth me | 
| 12  | 
| 13 And Samuel | 
| 14  | 
| 15 And Saul | 
| 16  | 
| 17 And Samuel | 
| 18 And the LORD | 
| 19 Wherefore | 
| 20  | 
| 21 But the people | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24 And Saul | 
| 25 Now | 
| 26  | 
| 27  | 
| 28 And Samuel | 
| 29 And also | 
| 30 Then he said, | 
| 31 So Samuel | 
| 32 Then said | 
| 33 And Samuel | 
| 34  | 
| 35 And Samuel | 
| Первая книга царствГлава 15 | 
| 1  | 
| 2 Вот что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Я припомню Амалеку то, что он сделал Израилю: встал у него на пути, когда тот шел из Египта. | 
| 3 Иди и разгроми Амалека, уничтожь, предав заклятию, всё, что у него есть. Не щади никого, предай смерти мужчин и женщин, детей и младенцев, быков и овец, верблюдов и ослов!“» | 
| 4  | 
| 5 Подойдя к городу амалекитян, Саул устроил в долине засаду. | 
| 6 Он объявил кенеям: «Уходите отсюда, покиньте амалекитян, чтобы я не истребил вас вместе с ними. Ведь вы по-доброму поступили с израильтянами, когда те шли из Египта».  | 
| 7 Саул нанес Амалеку поражение на всем пути от Хавилы до Шура на границе с Египтом. | 
| 8 Царя амалекского Агага он захватил живым, а весь его народ, предав заклятию, перебил мечом. | 
| 9 Но плененного Агага Саул и его подданные пощадили, как пощадили и ягнят и лучший, откормленный скот из отар и стад. Всё ценное они истреблять не стали, а уничтожили лишь худшее, никчемное. | 
| 10  | 
| 11 «Напрасно Я поставил царем Саула, он отступился от Меня и слов Моих не исполнил». Самуил был сильно расстроен и всю ночь взывал к ГОСПОДУ. | 
| 12 А рано утром Самуил вышел навстречу Саулу. Тем временем Самуилу рассказали: «Саул ходил в селение Кармил, чтобы поставить там себе памятник, а на обратном пути спустился в Гилгал». | 
| 13 Когда Самуил пришел к Саулу, тот сказал ему: «Да пребудет с тобой благословение ГОСПОДНЕ! Я исполнил слово ГОСПОДА». | 
| 14 «Тогда что за блеяние овец и мычание коров я слышу?» — возразил Самуил. | 
| 15 Саул ответил: «Мы забрали их у амалекитян; народ пощадил лучший скот в отарах и стадах, чтобы принести в жертву ГОСПОДУ, Богу твоему, а прочий мы перебили, предав заклятию». | 
| 16 «Погоди, — сказал ему Самуил, — я возвещу тебе, что мне сказал ГОСПОДЬ этой ночью». «Говори!» — ответил Саул. | 
| 17  | 
| 18 ГОСПОДЬ отправил тебя в поход, повелел пойти и истребить, предав заклятию, нечестивых амалекитян, воевать с ними, пока не будут они уничтожены. | 
| 19 Отчего ты не послушался ГОСПОДА, бросился грабить и сотворил то, что было злом в глазах ГОСПОДА?» | 
| 20 Саул ответил Самуилу: «Я послушался ГОСПОДА и выступил в поход, пошел туда, куда направил меня ГОСПОДЬ. Я привел Агага, царя амалекского, а амалекитян истребил. | 
| 21 Народ же взял из добычи овец и коров, лучшее из заклятого, чтобы принести жертву ГОСПОДУ, Богу твоему, в Гилгале». | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25 Но теперь, прошу, прости мой грех, вернемся вместе, и я поклонюсь ГОСПОДУ». | 
| 26 Самуил сказал Саулу: «Нет, я не вернусь с тобой, потому что ты отверг слово ГОСПОДНЕ, и ГОСПОДЬ отверг тебя, отрешил от царства Израильского». | 
| 27 Самуил повернулся, чтобы идти прочь, но тот ухватил его за полу одежды и оторвал ее. | 
| 28 А Самуил сказал ему: «Сегодня ГОСПОДЬ так вырвал у тебя царство Израильское, чтобы отдать ближнему твоему, тому, кто лучше тебя. | 
| 29 Не может обмануть Дарующий победу Израилю и раскаяться, ведь Он не человек, чтобы раскаиваться». | 
| 30 Саул ответил: «Я согрешил, но прошу, уважь меня перед старейшинами и всем народом Израиля, вернемся вместе, и я поклонюсь ГОСПОДУ, Богу твоему». | 
| 31 Тогда Самуил вернулся вслед за Саулом, и Саул поклонился ГОСПОДУ. | 
| 32  | 
| 33 Но Самуил сказал:  | 
| 34  | 
| 35 С тех пор Самуил не виделся с Саулом до дня своей смерти, но скорбел о Сауле, а ГОСПОДЬ сожалел, что поставил Саула царем над Израилем. | 
| 1 SamuelChapter 15 | Первая книга царствГлава 15 | 
| 1  | 1  | 
| 2 Thus | 2 Вот что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Я припомню Амалеку то, что он сделал Израилю: встал у него на пути, когда тот шел из Египта. | 
| 3 Now | 3 Иди и разгроми Амалека, уничтожь, предав заклятию, всё, что у него есть. Не щади никого, предай смерти мужчин и женщин, детей и младенцев, быков и овец, верблюдов и ослов!“» | 
| 4  | 4  | 
| 5 And Saul | 5 Подойдя к городу амалекитян, Саул устроил в долине засаду. | 
| 6 And Saul | 6 Он объявил кенеям: «Уходите отсюда, покиньте амалекитян, чтобы я не истребил вас вместе с ними. Ведь вы по-доброму поступили с израильтянами, когда те шли из Египта».  | 
| 7  | 7 Саул нанес Амалеку поражение на всем пути от Хавилы до Шура на границе с Египтом. | 
| 8 And he took | 8 Царя амалекского Агага он захватил живым, а весь его народ, предав заклятию, перебил мечом. | 
| 9 But Saul | 9 Но плененного Агага Саул и его подданные пощадили, как пощадили и ягнят и лучший, откормленный скот из отар и стад. Всё ценное они истреблять не стали, а уничтожили лишь худшее, никчемное. | 
| 10  | 10  | 
| 11 It repenteth me | 11 «Напрасно Я поставил царем Саула, он отступился от Меня и слов Моих не исполнил». Самуил был сильно расстроен и всю ночь взывал к ГОСПОДУ. | 
| 12  | 12 А рано утром Самуил вышел навстречу Саулу. Тем временем Самуилу рассказали: «Саул ходил в селение Кармил, чтобы поставить там себе памятник, а на обратном пути спустился в Гилгал». | 
| 13 And Samuel | 13 Когда Самуил пришел к Саулу, тот сказал ему: «Да пребудет с тобой благословение ГОСПОДНЕ! Я исполнил слово ГОСПОДА». | 
| 14  | 14 «Тогда что за блеяние овец и мычание коров я слышу?» — возразил Самуил. | 
| 15 And Saul | 15 Саул ответил: «Мы забрали их у амалекитян; народ пощадил лучший скот в отарах и стадах, чтобы принести в жертву ГОСПОДУ, Богу твоему, а прочий мы перебили, предав заклятию». | 
| 16  | 16 «Погоди, — сказал ему Самуил, — я возвещу тебе, что мне сказал ГОСПОДЬ этой ночью». «Говори!» — ответил Саул. | 
| 17 And Samuel | 17  | 
| 18 And the LORD | 18 ГОСПОДЬ отправил тебя в поход, повелел пойти и истребить, предав заклятию, нечестивых амалекитян, воевать с ними, пока не будут они уничтожены. | 
| 19 Wherefore | 19 Отчего ты не послушался ГОСПОДА, бросился грабить и сотворил то, что было злом в глазах ГОСПОДА?» | 
| 20  | 20 Саул ответил Самуилу: «Я послушался ГОСПОДА и выступил в поход, пошел туда, куда направил меня ГОСПОДЬ. Я привел Агага, царя амалекского, а амалекитян истребил. | 
| 21 But the people | 21 Народ же взял из добычи овец и коров, лучшее из заклятого, чтобы принести жертву ГОСПОДУ, Богу твоему, в Гилгале». | 
| 22  | 22  | 
| 23  | 23  | 
| 24 And Saul | 24  | 
| 25 Now | 25 Но теперь, прошу, прости мой грех, вернемся вместе, и я поклонюсь ГОСПОДУ». | 
| 26  | 26 Самуил сказал Саулу: «Нет, я не вернусь с тобой, потому что ты отверг слово ГОСПОДНЕ, и ГОСПОДЬ отверг тебя, отрешил от царства Израильского». | 
| 27  | 27 Самуил повернулся, чтобы идти прочь, но тот ухватил его за полу одежды и оторвал ее. | 
| 28 And Samuel | 28 А Самуил сказал ему: «Сегодня ГОСПОДЬ так вырвал у тебя царство Израильское, чтобы отдать ближнему твоему, тому, кто лучше тебя. | 
| 29 And also | 29 Не может обмануть Дарующий победу Израилю и раскаяться, ведь Он не человек, чтобы раскаиваться». | 
| 30 Then he said, | 30 Саул ответил: «Я согрешил, но прошу, уважь меня перед старейшинами и всем народом Израиля, вернемся вместе, и я поклонюсь ГОСПОДУ, Богу твоему». | 
| 31 So Samuel | 31 Тогда Самуил вернулся вслед за Саулом, и Саул поклонился ГОСПОДУ. | 
| 32 Then said | 32  | 
| 33 And Samuel | 33 Но Самуил сказал:  | 
| 34  | 34  | 
| 35 And Samuel | 35 С тех пор Самуил не виделся с Саулом до дня своей смерти, но скорбел о Сауле, а ГОСПОДЬ сожалел, что поставил Саула царем над Израилем. |